Croatian Version »  Show posts from    to     

Icy Phoenix


Old Translations - Croatian Version



Stjevo [ Mon 25 Sep, 2006 00:22 ]
Post subject: Croatian Version
Can we get a Croatian language pack in?
It shouldent be to ahrd sicne you already have serbian, but there are differences between the two.


ThE KuKa [ Mon 25 Sep, 2006 01:24 ]
Post subject: Respuesta: Croatian Version
Make a package Croatian.

Croatian is diferent language that Serbian or not?

Greets


Stjevo [ Mon 25 Sep, 2006 02:02 ]
Post subject: Re: Croatian Version
Its similar. Not the same though.
If someone can can do it I can help them out a bit.


ThE KuKa [ Mon 25 Sep, 2006 19:53 ]
Post subject: Respuesta: Croatian Version
I don´t now, if somebody collaborates perfect, if you put yourself to work in that new language package, comment here please.
That way we can know as the package goes… :)

Greets


moreteavicar [ Mon 25 Sep, 2006 23:59 ]
Post subject: Re: Croatian Version
The only difference is that one is called Croatian, and the other is called Serbian... used to be fine when it was just called Serbo-Croat ;)

Really, you must be the only Croat I've heard to say they must have everything in Croatian! Theres no language difference when it comes to modern technology, for example in XS, surely? Ali nijeo daleko u XS ne? I bolje ista negu nista! Yes, there are some small differences in everyday life: you say kruh, a Serbian says khlebb... About 50 years ago it used to be the other way round, and a Croat would say khlebb to the Serbian Kruh... so making a distinction between them seems rather silly.

Maybe you and Nikola and team together to rekindle the "lost" language of Serbo-Croat*, and use this as a compromise - making one generic Serbo-Croat language file, because seriously now, there is the issue of lots of files and images, and thus an increased package size for two almost identical languages being regarded as separate, and are in fact closer to each other than UK English and American English! (Forgetting the Serbian use of Cyrillic, which hasn't been done by Nikola in XS anyway!).... How many time must I hear an American say "I dig your pants" for me to realise they mean "nice trousers", as opposed to wanting to create a tunnel through my underwear...


*Amusingly, I have an old Serbo-Croat language book, and when I compared it to a modern updated "Croatian version", the only difference was use of kuna rather than dinar!


KugeLSichA [ Tue 26 Sep, 2006 10:40 ]
Post subject: Re: Croatian Version
moreteavicar wrote: [View Post]
Ali nijeo daleko u XS ne? I bolje ista negu nista!


dont know what you talking about, but it seems that we have an Serbian Croatian specialist here :mrblue:

cya


moreteavicar [ Thu 28 Sep, 2006 14:48 ]
Post subject: Re: Croatian Version
Ja geneau.. das ist wichtig! ;)

Seems the mere mention of some friendly co-operation between the two is enough to make them run a mile!
So guys, what do you say?
Mozda da ili mozda ne!!


Nikola [ Fri 29 Sep, 2006 00:10 ]
Post subject: Re: Croatian Version
Today Bosnian, Croatian, Serbian languages are different. You can also see at phpbb.com in download section language files.
And Serbian Cyrillic will be finished soon and will be present only at serbian xs forum :mrgreen:


moreteavicar [ Mon 02 Oct, 2006 00:09 ]
Post subject: Re: Croatian Version
Hmmm... How different? Sure - colloquilisms will have changed - they do in every city, but functional langauge, such as that used on phpBB?
-------------------------------------------------------------------
For the word "profile"

Hrvatski: Profil
Serbski: Profil

Actual serbian button images in phpbbXS: Profile!
-------------------------------------------------------------------
For the word "author"

Hrvatski: autor
Serbski: autor
Actual Serbian lang file in phpbbXS: autor.
-------------------------------------------------------------------

For the word "joined" e.g. date joined/registered.

Hrvatski: datum registriran / preporuèen / upisan
Serbski: datum registrovan / preporuèen / upisan
Actual Serbian lang file in phpbbXS: Datum registracije

-------------------------------------------------------------------

For the word "post" e.g. mail - the word post itself being confusing in English as it has many meanings - e.g. a hat post, or an after event, e.g. "post 9/11" as you might hear on cnn.

Hrvatski: oklop / pošta / poštanska torba
Serbski: oklop / poštom / poštanska torba
Actual Serbian lang file in phpbbXS: Poruke :shock:


I think its entirely possible to have a common language file that you former Yugoslavian dwellers can still understand. After all, there are bigger differences in other langauges, as I'm sure MG can attest: there is "textbook Italian" and there are the many dialects that people normally use with just as many different words as Serbian and Croatian. And why stop there... "North German" and "Bavarian" as I'm sure Tom could attest. And of course English, that we use in the UK, compared to Imbecile in the US. Hang on... no... thats what they speak in France. :mrgreen:


Sources:
http://www.krstarica.com/dictionary/english-serbian/index.php
http://www.eudict.com/
Langenscheidt "Universal Croatian Dictionary"


EvilD [ Wed 13 Jun, 2007 11:55 ]
Post subject: Re: Croatian Version
moreteavicar wrote: [View Post]
How many time must I hear an American say "I dig your pants" for me to realise they mean "nice trousers", as opposed to wanting to create a tunnel through my underwear...[/i]


:lol:




Powered by Icy Phoenix