Icy Phoenix

     
 


Post new topic  Reply to topic 
Page 1 of 1
 
 
Reply with quote Download Post 
Post Translators Required - New Acp Site Announcement Centre 
 
Lefty is gonna' love me for this, as it's about half of the original.    

Thanks People,

I'm working on converting MODS for the next release of Icy Phoenix, and appreciate all the help I can get by adding various lang files before release.

If you want to help, it would also be appreciated if you named the file lang_extend_acp_site_announcement_centre.php and upload your translation as a .zip file to avoid any possible Encoding Errors.

Thanks!  

Spoiler: [ Show ]

 
 
Edited by Guest, Fri 02 Jan, 2009 11:25: Changed Credits
 
Back to topPage bottom
Icy Phoenix is an open source project, you can show your appreciation and support future development by donating to the project.

Support us
 
Reply with quote Download Post 
Post Re: Translators Required - New Acp Site Announcement Centre 
 
cROATIAN

lang_extend_acp_site_announcement_centre.rar
Description: lang_extend_acp_site_announcement_centre 
Download
Filename: lang_extend_acp_site_announcement_centre.rar
Filesize: 1.35 KB
Downloaded: 259 Time(s)

 




____________
We are the phpBBorg. Lower your Crackers. Your phpological and forumological distinctivness will be added to our own. Resistance if futile!
 
LimunSend private messageVisit poster's website  
Back to topPage bottom
Reply with quote Download Post 
Post Re: Translators Required - New Acp Site Announcement Centre 
 
Spanish

lang_extend_acp_site_announcement_centre.zip
Description: Spanish 
Download
Filename: lang_extend_acp_site_announcement_centre.zip
Filesize: 1.37 KB
Downloaded: 262 Time(s)

 



 
paramine-gxSend private messageVisit poster's website  
Back to topPage bottom
Reply with quote Download Post 
Post Re: Translators Required - New Acp Site Announcement Centre 
 
Here is the german

lang_extend_acp_site_announcement_centre.php

lang_extend_acp_site_announcement_centre.zip
Description: lang_extend_acp_site_announcement_centre.zip 
Download
Filename: lang_extend_acp_site_announcement_centre.zip
Filesize: 1.41 KB
Downloaded: 259 Time(s)

 




____________
Delete This Signature?
 
stunnah83Send private messageVisit poster's website  
Back to topPage bottom
Reply with quote Download Post 
Post Re: Translators Required - New Acp Site Announcement Centre 
 
Translation : FRENCH/FRANCAIS

Spoiler: [ Show ]

 



 
Edited by TheSteffen, Wed 28 Jan, 2009 14:52: Removed [/quote]
CorleoneSend private message  
Back to topPage bottom
Reply with quote Download Post 
Post Re: Translators Required - New Acp Site Announcement Centre 
 
Dutch Translation

Spoiler: [ Show ]


lang_extend_acp_site_announcement_centre.rar
Description: lang_extend_acp_site_announcement_centre.php 
Download
Filename: lang_extend_acp_site_announcement_centre.rar
Filesize: 1.34 KB
Downloaded: 259 Time(s)

 




____________
Gr. Ron

Team "Dutch"

?If you have accomplished all that you have planned for yourself, you have not planned enough."
 
HarimauSend private message  
Back to topPage bottom
Reply with quote Download Post 
Post Re: Translators Required - New Acp Site Announcement Centre 
 
French Translation Fixed :
replaced ' by \'
é by é
è by è
à by à
And some syntaxes / words changed too :
( Sérieusement Corleone, utiliser un traducteur en ligne ça passe mais ne faire que du copier/coller ça va pas ! Attend tu te serais relus, t'aurais comparé tu aurais vu que certaines fois ça voulait rien dire ou ça n'avait rien à voir ! Sans compter les oublis de mots style " Guest " => " Invité ", " Forum ID " => " ID du Forum ", et j'en passe ... Alors je veux bien concéder que je suis loin d'être bilingue en anglais-français mais la Traduction ça s'arrête pas à la traduction littérale, mot-à-mot ! Surtout que la langue Française est connue comme étant la plus complexe et la plus dure car elle détient de nombreuses richesses et tu peux pas te permettre de poster une traduction comme ça sans même te relire ! Voila mon coup de gueule et passé et j'ai perdu 3/4 d'heure à revoir ton travail alors que j'aurais du lire =/ Désolé si ça te vexe mais c'est mon côté littéraire qui ressort et qui ne supporte absolument pas de voir le français détruit à ce point avec une telle traduction. Sur ce ... ).

( I'm sorry to every non-french users but I'm too tired for translate this slanging match ... For resume, I'll say that I criticised the french translation of Corleone who surely used online translator without looking if it had sense or not ... x_x ). So, " proper " French translation below :

Code: [Download] [Hide]
  1. <?php  
  2.  
  3. /**  
  4. *  
  5. * @package Icy Phoenix Modifications  
  6. * @File $Id: lang_extend_acp_site_announcement_centre.php  
  7. * @copyright (c) 2007 lefty74  
  8. * @email: lefty@lefty74.com  
  9. * @license: http://opensource.org/licenses/GPL-license.php GNU Public License  
  10. */  
  11.  
  12. /**  
  13. *  
  14. * @Extra credits for this file  
  15. * Modified for Icy Phoenix by Lopalong - 01-January-2009  
  16. *  
  17. */  
  18.  
  19. // ------------[ Contributors ]-------------------  
  20. //  
  21. // Translated to " French " by " Yros "  
  22. // Website: <http://www.icyphoenix.com/> & <http://www.icyphoenix.fr/>  
  23. //  
  24.  
  25. if (!defined('IN_ICYPHOENIX'))  
  26. {  
  27.     exit;  
  28. }  
  29.  
  30. if (empty($lang) || !is_array($lang))  
  31. {  
  32.     $lang = array();  
  33. }  
  34.  
  35. $lang = array_merge($lang, array(  
  36.  
  37. // START ACP Site Announcement Centre  
  38. // START ACP Site Announcement Centre Admin  
  39.  
  40.     'Announcements' => 'Annonces',  
  41.     'Announcement_text' => 'Annonce du texte:',  
  42.     'Announcement_text_explain' => 'Entrer l\'ID du Forum ou l\'ID du topic pour utiliser le premier ou le dernier message. Les annonces sont mis dans l\'ordre suivant: <br /><strong>1.</strong> ID du Forum. Si aucune entr&eacute;e alors :<br /><strong>2.</strong> ID de la Rubrique. Si aucune entr&eacute;e alors :<br /><strong>3.</strong> Annonce du texte personnalis&eacute;',  
  43.     'Announcement_guest_text' => 'Invit&eacute;s seulement:',  
  44.     'Announcement_main_title' => 'Configuration de l\'annonce',  
  45.     'Announcement_main_title_explain' => 'Annonces du Site avec annonces optionnelles pour les invit&eacute;s',  
  46.     'Announcement_block_title' => 'Panneau d\'Administration du Centre des Annonces',  
  47.     'Announcement_draft_text' => 'Annonce:',  
  48.     'Announcement_draft_text_explain' => 'Une fois compl&eacute;t&eacute; - Cliquez sur <strong>Copier vers</strong> le domaine concern&eacute;.',  
  49.     'Show_announcement_text' => 'Afficher les annonces:',  
  50.     'Select_all' => 'Selectionner toutes',  
  51.     'Copy_to_Announcement' => 'Copier vers les annonces du site',  
  52.     'Copy_to_Guest_Announcement' => 'Copier vers les annonces des invit&eacute;s',  
  53.     'Submit' => 'Soumettre',  
  54.     'Reset' => 'R&eacute;tablir',  
  55.     'Yes' => 'Oui',  
  56.     'No' => 'Non',  
  57.     'Show_announcement_all' => 'Tous',  
  58.     'Show_announcement_reg' => 'Utilisateurs',  
  59.     'Show_announcement_mod' => 'Moderateurs',  
  60.     'Show_announcement_adm' => 'Administrateurs',  
  61.     'Show_announcement_who' => 'Afficher pour:',  
  62.     'Announcement_guests_only' => 'Diff&eacute;rents pour les Invit&eacute;s :',  
  63.     'Announcement_guests_only_explain' => 'Si <strong>Oui,</strong> vous ne pourrez pas utiliser "Montrer &agrave;: Tous". <br /><br />',  
  64.     'Announcement_updated' => 'Configuration de l\'annonce du site mise &agrave; jour avec succ&egrave;s',  
  65.     'Announcement_draft_updated' => 'Aperçu g&eacute;n&eacute;r&eacute; avec succ&egrave;s',  
  66.     'Click_return_announcement' => 'Clicquez %sIci%s pour retournez &agrave; la Configuration de l\'annonce du site',  
  67.     'Forum_ID' => 'ID du Forum',  
  68.     'Topic_ID' => 'ID du Topic',  
  69.     'Announcement_forum_topic_latest' => 'Dernier Message',  
  70.     'Announcement_forum_topic_first' => 'Premier Message',  
  71.     'Announcement_title' => 'Titre du Site :',  
  72.     'Announcement_title_explain' => 'Modifier le titre ou utilisez celui par d&eacute;faut.',  
  73.     'Announcement_guest_title' => 'Titre pour les Invit&eacute;s :',  
  74.     'Announcement_guest_title_explain' => 'Modifier le titre ou utilisez celui par d&eacute;faut.',  
  75.     'Announcement_default_title_explain' => '<strong>Titre par d&eacute;faut: </strong>',  
  76.  
  77. // END ACP Site Announcement Centre Admin  
  78.  
  79. // START ACP Site Announcement Centre Front End  
  80.  
  81.     'Site_announcement_block_title' => 'Annonce du site',  
  82.     'Guest_announcement_block_title' => 'Annonce des Invit&eacute;s',  
  83.  
  84. // END ACP Site Announcement Centre Front End  
  85. // END ACP Site Announcement Centre  
  86.     )  
  87. );  
  88.  
  89.  
  90. ?> 

 



 
YrosSend private messageVisit poster's website  
Back to topPage bottom
Post new topic  Reply to topic  Page 1 of 1
 


Display posts from previous:    

HideWas this topic useful?

Link this topic
URL
BBCode
HTML




 
Permissions List
You cannot post new topics
You cannot reply to topics
You cannot edit your posts
You cannot delete your posts
You cannot vote in polls
You cannot attach files
You can download files
You cannot post calendar events


  

 

  cron